Friday, March 16, 2012

Language Hotheads Breed Violence

The day after Benoit Dutrizac aired the infamous recording of a Verdun depanneur cussing out his Francophone customers, he followed up the story with an interview with Quebec's most renowned Anglophobe, Gilles Proulx, who reminded listeners rather seriously that if the store was located in Northern Ireland, it would long ago have been burned down via a Molotov cocktail. Listen{Fr}

The next day a militant language group demonstrated in front of the depanneur, hurling not only insults, but feces as well.
The police had to advise the owner to close up shop for his own security. Link

Of course Mr. Proulx would be the first to tell you that he didn't incite anyone to violence, he was just stating a fact in referring to violence in Northern Ireland.
He did the same thing back in 1995 during the Mohawk blockade of the Mercier bridge, hissing on the radio that the Mohawks involved, couldn't even speak French, fanning the flames of hate in an unstable and potentially violent situation.

That scene ended shamefully with vigilantes attacking a convoy of cars full of Indian women and children trying to escape.
I hope the Jeunes Patriotes du Québec who participated in the attack on the depanneur have a chance to watch this video, so that they can see the consequences of their actions and perhaps understand what is to be hated by a gang of racists.
This video isn't of Palestine, Syria or Tibet. This was Quebec 1995.


Pathetic...

At any rate I'm not really sure what Mr. Proulx was so upset about, it certainly couldn't be the statement that had every one else riled up, the one made by the depanneur owner, impinging the reputation of his customers;
"You stay at home, you drink beer, you smoke cigarettes, you take welfare," he said. "I am an immigrant here. I have a business. I take care of you people."
You see readers, Gilles Proulx made a similar statement himself on the radio, (one which he was reproached for by Quebec's Press council) when he said this about Quebecoise women on welfare.
"grosses torches qui mangent des chips et boivent du cola en écoutant les émissions les plus stupides"
I'll let our Francophone readers do the translation for you......

At any rate it isn't surprising that Stéphane Gendron, the controversial mayor of Huntingdon who characterized Bill 101 as racist, had his home and automobile vandalized last week.

No doubt language militants including some of those who habituate the comments sections of this blog applaud the action.
All this over an opinion in a province that is supposed to encourage free speech.
To all of you who think that the depanneur and Mr. Gendron got what they deserved, you should understand that you are a testament to savagery and a shining example of the same intolerance displayed in the video above.
I hope you are proud of yourselves. I wonder where you learned your democratic principles.

But unfortunately, it's not only the shock jocks, the Societe Saint-Jean-Baptiste, or militant bloggers who are raising  the level of language tension here in Quebec, shamefully it is the OQLF which is stirring up the pot in a dishonest campaign of misinformation meant to dispel it's image as ineffective.

For many months now, ever since the OQLF came out with a new policy whereby stores using a registered trademark would be required to add a French 'modifier' I've been telling you that they had no legal basis to do so.

I also ruminated that it was wrong that nobody in the mainstream Press seemed to be interested in that aspect of the story. And so perhaps my interpretation was wrong, it's happened before.

But FINALLY somebody agrees and does so in print.
Yesterday in LaPRESSE,  Denis Lessard has written an article that says that the OQLF has no legal basis to force 'modifiers' on store names.
"Yesterday, the spokesperson of the Office, Martin Bergeron, argued that it was too early to announce the number of complaints made ​​on the question of name displays as a result of the campaign organization. "We checked our legal interpretation before moving forward. We understand that there are people who do not have the same interpretation as us, "he said.
 That readers is the closest you're going to get to an admission that the OQLF knows that it is wrong.
Mr Lessard went on to say this on the subject.
"This new campaign of the OQLF ignored a formal opinion of the Conseil de la langue, provided the government of Lucien Bouchard in 2000, at a time when  Louise Beaudoin was the minister in charge. The PQ government was told then that it was advisable to use incentives to get companies to francize their names, since according to the law, they were not on solid ground." Link{Fr}
And so the OQLF is out of line and knows that it is on thin ice, the question  remains as to why it pursues this course of action.
Can it be that it is doing exactly what Camille Laurin did when he introduced Bill 101, thirty-five years ago, that is, advancing policies that cannot stand a court test in order to foster discord and thus further the cause of sovereignty?

What is clear is that this new aggressiveness has whipped up language militants into a frenzy, triggering a slew of new complaints by militants emboldened by the actions of the OQLF.

Our intrepid defender of the French language, Louis Prefontaine, is so riled up that he has promised to head down to Huntingdon to search out and denounce to the OQLF all illegal English signs.

I hope he is received politely, you might remember what happened to the OQLF inspector who was given quite the welcome in a small English town, a few years ago.
'In 1999, a group of militant Shawville English-speakers gave a provincial “language” inspector quite a rude welcome and finally chased him out of town during a showdown over English on business signs.'

You see Mr. Proulx, two can play the innocent incitement game. It isn't nice.

Finally some push back.
In an article in LaPresse, Yves Boisvert writes;
"In several cities in Quebec, as Huntingdon, the two linguistic communities live in perfect harmony, many couples are "bicultural", there are English and French schools and no one is fainting because they heard a word of English at the convenience store .

What harm does it cause to French if some cities adopt a bilingual policy in their communications, even if "only" 44% of citizens are English speaking?

Can we not imagine some flexibility in applying the law to take into account local traditions, the size of the municipality....."

These things apparently cannot be said." 
Link
Yup, rationality is out the window, when language fanatics, encouraged by the government itself, run riot over free speech and free choice.

It seems that all is fair in the language debate in Quebec.

I wonder if Dutrizac or Proulx would be offended if someone planted a microphone in their homes or under a table in a restaurant where they were dining and aired some of their injudicious remarks on the radio. I'm sure they wouldn't like it.

But how can you blame these shock jocks for ethical lapses when an official arm of the government is leading the crusade against English by totally abandoning all sense of fair play, by advancing policies that cannot be defended legally.

Such is where we are.

If something isn't done to stop the insanity we are headed down a road that will hurt Quebec badly and I mean the Francophone majority.

I shall turn things around and remind militants who are raining down hate down on Anglos and ethnics that it is a sure-fire  formula for making 350 million enemies around you.

In order to survive in a free and independent state, as you hope, Quebec will depend on the good will of neighbors and like the poor depanner in Verdun, spitting on your customers is decidedly bad business.