tag:blogger.com,1999:blog-7963035472241877292.post2400201647432488825..comments2024-02-17T03:22:53.951-05:00Comments on No Dogs or Anglophones: Pardon Your FrenchEditorhttp://www.blogger.com/profile/05699783315783642466noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-7963035472241877292.post-75544568138070783982009-03-04T16:51:00.000-05:002009-03-04T16:51:00.000-05:00Maybe Mr Bourgeois is getting desperate after the ...Maybe Mr Bourgeois is getting desperate after the PQ said his group went too far and decided to stop buying advertisement space from them.Martin Gamachehttps://www.blogger.com/profile/12006353945641466582noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7963035472241877292.post-44576050118829839742009-03-04T16:13:00.000-05:002009-03-04T16:13:00.000-05:00Well Done! But 'deppaneur' is an English version o...Well Done! <BR/>But 'deppaneur' is an English version of the original French, just as 'baguel' (as written in many Quebec restaurants) is the French version of the 'bagel'. Also note that in English there are no accents.<BR/> As to 'Le' or 'La', I plead guilty. We anglophones cannot fathom the concept of words being gender-related, but I shall repsectfully make the repair. <BR/>Thank you for your comment!Editorhttps://www.blogger.com/profile/05699783315783642466noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7963035472241877292.post-29066871240902279002009-03-04T14:28:00.000-05:002009-03-04T14:28:00.000-05:00Really? You cannot even quote "le" without misspe...Really? You cannot even quote "le" without misspelling it as "la"? Nor can you write "depanneur" without inserting an extra "p" (in exchange for losing an "n") in there?<BR/><BR/>Sorry for being so pedantic, especially with me being a fully bilingual, small village born, originally raised in French, quebecois "country bumpkin"...Anonymousnoreply@blogger.com